英語でヨガを教えたい方へ、インストラクションの英訳いたします。

英語 ヨガ

 

日本語のヨガインストラクションを英語に翻訳するサービスをしております

 

初めて英語でヨガを教える時には色々な心配があるかと思います。

 

  • 日本語で説明したいことを英語でどう表現したら良いのかわからない
  • 身体のパーツの英語はわかるけれど、動作の説明まで英語にするのが大変
  • 自分で調べた単語や作った英訳で通じるのか?

 

現在オーストラリアで英語でもヨガ指導中、ティーチャートレーニングやワークショップを英語で受講してきた経験を活かして、英語でヨガを教える方の第一歩をお手伝いできたらと思いこちらのサービスを始めました。

 

Wow!Me(ワオミー)でサービスを出店しております。

2018年9月追記:こちらのサイトが今年末で終了にあたり、お申込みは10月3日までとなっております。これ以降は別のサイトで同様のサービスを継続します。 

 

出来るだけシンプルな言葉、自然な言い回しで自分がインストラクションしやすく、そして生徒さんにもわかりやすい英訳をいたします。

 

ご質問がありましたらサイトよりお気軽にどうぞ 🙂

 

 

コメントはこちら

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

ABOUTこの記事をかいた人

オーストラリア・ブリスベン在住ヨガティーチャー。東京都出身、在豪歴延べ12年(パース・シドニー・ブリスベン)。日豪での会社員生活からのヨガティーチャー転身。日々楽しく軽やかに穏やかに。